?

Log in

No account? Create an account

Entries by category: образование

Как вы, наверное, помните, в июне я неожиданно начала учить французский язык. Началось все с Duolingo, затем я добавила аудиокурс Мишеля Томаса, подкасты и второй сайт по изучению языков — busuu.com. Про Duolingo я уже писала по-русски и по-английски, а про busuu давно собиралась написать, да как-то руки не доходили.

busuu — многоязычный проект. В настоящее время там можно учить английский, арабский, испанский, итальянский, китайский, немецкий, польский, португальский, русский, турецкий, французский и японский языки. Один из указанных языков выбирается для изучения, а другой — в качестве родного. Интерфейс сайта также может быть на любом из этих языков.

В учебном курсе имеется четыре уровня — A1, A2, B1 и B2, каждый из которых состоит из сорока с небольшим уроков по различным темам.

Обычный урок состоит из шести разделов: словарь, диалог, письменное упражнение, чат, запись голоса и тест.




Словарь

По каждой теме подобрано 20-25 слов и выражений с картинками и примерами употребления. Похоже, что эти слова и примеры первоначально подобрали и составили на английском, а потом перевели на все остальные языки. Переводы не всегда точны. Слова и предложения озвучены.



Изучение новых слов.


Диалог

После изучения словаря дается диалог — аудиозапись и текст, после прочтения и прослушивания которых идет мини-тест из трех вопросов.


Письменное упражнение

Затем по теме урока предлагается сделать письменное упражнение. Сложность упражнений разная — то достаточно написать, что изображено на картинках, а то предлагается рассказать, например, о лучшем отпуске в твоей жизни. Письменные упражнения — одна из главных «изюминок» busuu, потому что эти маленькие сочинения проверяются носителями языка. Как только я отправлю свое упражнение по французскому, мне предлагается проверить упражнение кого-то другого на русском или английском языке (я указала русский как родной и английский как «продвинутый»). А мое упражнение проверят и прокомментируют французы, бельгийцы или канадцы.



Письменное упражнение. Задание: Ты когда-нибудь катался на лыжах? Тебе это нравится? Почему?


Чат

После письменного упражнения предлагается попрактиковать изученное в чате с носителем языка. Возможность отличная, и поначалу я честно «приставала» к бывшим в онлайне франкоговорящим людям. Потом немного поднадоело каждый раз заново знакомиться. Кроме того, среди франкоговорящих очень много алжирцев, которые не отличаются способностью поддержать интересный разговор. Некоторые из них маскируются под французов :)

Других пользователей можно добавлять в друзья, чтобы удобнее общаться в чате или проверять упражнения друг друга. После каждого упражнения можно выбрать до 5 друзей или случайных носителей языка, которым будет отправлено уведомление с просьбой проверить упражнение. Мне посчастливилось быстро найти нескольких очень внимательных французов и одного милейшего дяденьку из Люксембурга.


Запись голоса

Дается готовый диалог из 6 реплик, слушаешь его, выбираешь одного из говорящих и записываешь его слова. Записи, как и письменные упражнения, проверяются носителями языка, которые могут в свою очередь записывать аудиокомментарии. Я записи делала, но быстро перестала о них уведомлять кого-либо, потому что в большинстве случаев комментарии были просто «браво», «отлично» и т. п.


Тест

В конце каждого урока — тест из 15 заданий. Выбрать правильный перевод слова, сопоставить слова и фразы на родном и изучаемом языке, составить предложения из слов, набрать слово...



Задание из теста — составить предложения.


Платные функции

Учиться можно бесплатно, а можно купить премиум-аккаунт и получить несколько дополнительных возможностей.

Во-первых, уже упомянутая запись голоса.

Вторая премиум-функция — уроки по грамматике. Эти уроки откровенно слабые. Каждый урок охватывает какое-нибудь время или тему по грамматике. Поскольку все явно переведено с английского, часто выходит так, что на другом языке вообще непонятно, какое именно время пытаются преподать, поскольку в разных ситуациях одно и то же английское время может быть по-разному переведено, например, на французский. Грамматические уроки включают разделы с примерами предложений, диалог и тест.

Третья функция для «платников» — так называемые «живые уроки». Вольные сочинения по картинкам или видео. Эти «живые уроки» встроены в основной курс (примерно раз в пять уроков), а также доступны в любое время — хоть по пять штук в день пиши. Картинки и видео регулярно обновляются.



Серия из пяти уроков: обычный урок, грамматика, «живой урок», два обычных урока, итоговый тест и подарок за выполнение всей серии.

И, наконец, за деньги доступны PDF-файлы с новыми словами и диалогом, а также mp3-файлы всех аудиозаписей. За отдельную плату еще и руководство по грамматике, правда, с объяснениями только на английском языке.

Ах, да, примеры предложений с новыми словами тоже доступны только «платникам». Бесплатно, видимо, будут только слова.

Премиум-режим на год мне обошелся в две с чем-то тысячи рублей. Можно было обойтись и без него, поскольку самое полезное — помощь носителей языка — бесплатно. Но я не жалею о потраченных деньгах — поддержала хороший сайт и получила дополнительные задания, это хорошо.


Игровые моменты

Изучая язык, каждый участник культивирует так называемый «сад языков». По мере выполнения уроков даются подарки для этого сада — лейка, дождик, радуга, летающий над садом воздушный шар... За выполнение заданий и проверку упражнений других дают местную «валюту» — ягодки. За ягодки можно покупать дополнительные принадлежности для сада, скидку на премиум-аккаунт или же просто мериться количеством заработанных ягодок с друзьями.



Сад языков. Если учить несколько языков, для каждого будет свое дерево.

Честно говоря, элементы игры не особо затягивают. Флеш-анимация с садом красуется на главной странице, да и все.


Подведу итоги.

Плюсы:
- Письменные «вольные» упражнения. Развивают навык составления собственных предложений и текстов. Полная свобода, пиши сколько хочешь, тренируй новые слова — и все это проверят носители языка.
- Чат с носителями языка.
- Сама возможность найти друзей среди носителей языка.

Слабые моменты:
- Не очень точные переводы, по крайней мере на русский язык.
- Слабые объяснения грамматики.
- Откровенно простые тесты — на многие из вопросов можно ответить, вообще не зная языка.
- Страшноватый дизайн.

Я рекомендую busuu.com всем, кто готов учиться достаточно самостоятельно. Здесь вам не будут разжевывать материал и не дадут всесторонних объяснений. Грамматику придется изучать где-нибудь еще. В примерах предложений с новыми словами вполне могут встретиться грамматические конструкции, которые вам знать еще «не полагается». Зато вы познакомитесь с носителями языка, сможете попрактиковаться в общении и выражении своих мыслей и будете получать комментарии и исправления к своим упражнениям. Практика показывает, что люди обычно с удовольствием помогают тем, кто изучает их родной язык.

busuu прекрасно дополняет другие способы изучения языка. Я начала заниматься на этом сайте, когда уже училась на Duolingo и почти дослушала аудиокурс. Позднее подключила бумажный учебник для более подробной проработки грамматики и лексики. Каждый метод дает что-то свое. Получается хорошо.


Сегодня я сделала последний урок из курса B2. Возможно, позависаю на busuu еще какое-то время и буду делать «живые уроки». А основным теперь станет учебник Поповой и Казаковой, который я все-таки хочу пройти весь. Есть еще сайт italki.com, где можно вести «блокнот» на изучаемом языке, делать записи на любые темы, получать комментарии от носителей языка и помогать другим учить языки, которые знаешь.

Вообще я под впечатлением от того, насколько легко и с удовольствием можно учить язык. Сайтов и методик куча. Если бы я начала с учебника, думаю, мне бы быстро наскучило, и я бы бросила. А так — начала с сайтов, где обучение проходит в игре и в общении, а затем постепенно пришла и к учебникам, и к книгам.
Мне посчастливилось иметь хорошие способности к языкам. Не хватает только мотивации, или потребности их в себя запихнуть. Вот английский я хорошо выучила в школе, и в дальнейшем по жизни постоянно имею в нем потребность (будучи переводчиком, смешно, да). Книжки в оригинале читаю. Статьи всякие попадаются в интернете. Видеоролики иногда. А с другими языками не так. Немецкий учила в школе 5 лет, сдала экзамен и благополучно забыла. Хотя, наверное, при желании можно кучу всего вспомнить. Занималась немножко итальянским с мамой, но дело как-то сошло на нет — то я занята, то забыла, то маме некогда, а энтузиазма у меня не хватало, чтобы вовремя вспоминать о пропущенных занятиях и наверстывать.

Но все-таки мысль о том, что хорошие способности пропадают почем зря, меня периодически гложет.

И вот на днях мне попался сайт Duolingo.com. Проект только недавно вышел из стадии закрытого бета-тестирования и предлагает обучение немецкому, французскому и испанскому для англоговорящих посетителей и английскому — для испаноговорящих. Ну а мне что, английский не родной, что ли? :D

Надо сказать, сервис меня очень подкупил своей красотой. Есть у меня слабость к красивым иконкам, кнопочкам, штучечкам. Поэтому я, не долго думая, интереса ради зарегистрировалась и выбрала французский язык.

Обучение сделано в игровой форме. Пользователь сразу видит все «дерево» обучения, которое предстоит пройти. Новые уроки разблокируются по мере изучения и освоения предыдущих. За каждый изученный урок или повторение пройденного материала даются монетки. Нужно набрать определенное количество монеток, чтобы раздел считался пройденным и открылись новые. При этом шкала освоения в этом разделе остается не совсем заполненной, потому что мало пройти все уроки, нужно их еще повторить попозже. После некоторого числа повторений урок будет отмечен, как освоенный (Mastered).

Вот так выглядит мой прогресс к настоящему моменту:



Французский седьмого уровня! Звездочка на плашке «Clothing» (Одежда) означает, что сайт рекомендует мне сейчас заняться этим разделом.

Надо сказать, что все эти уровни-медальки-монетки-картинки сильно привязывают и являются важными составляющими «подсаживания» на онлайн-игры (вот очень любопытная статья на эту тему). Только в данном случае «игра»-то полезная! Это абсолютно гениально — внедрить моменты «прокачивания уровней» в обучение иностранному языку.

Сам курс довольно своеобразен. Как обычно начинается любой самоучитель иностранного языка? С алфавита, правил чтения, разжевывания того, что такое артикль... Тут совсем не так. С места в карьер даются слова, потом фразы и предложения из них. Произношение дается для конкретных слов. Теории нет вообще (по крайней мере, до сих пор не было). Сплошная практика. При переводе с иностранного языка можно навести курсор на слово, и отобразятся варианты его перевода.

Задания бывают разные:
- просто прочитать и послушать слово, посмотреть на картинки, прочитать перевод и запомнить;
- перевести слово или предложение (даются задания с переводом как с французского на английский, так и наоборот);
- выбрать пропущенное слово из нескольких вариантов — необходимо учесть грамматику, чтобы вставить правильный артикль или подходящее к сказуемому подлежащее;
- послушать слово или предложение на иностранном языке и записать его;
- выбрать правильный вариант перевода.

А как же всякие спряжения, род, число и прочая грамматика? А просто так. Каждая форма глагола или прилагательного, которая не встречалась раньше, отмечается как новое слово и подается с переводом. Принципы образования этих форм остаются на усмотрение учащегося. Я, например, поняла, как примерно спрягаются французские глаголы, без чтения теории. Плюс на сайте есть раздел типа форума, где можно задавать вопросы или публиковать свои соображения. Там как раз обсуждают непонятные моменты по грамматике. Забавно читать, как англоговорящие путаются в родах и спряжениях))) Там же можно прочитать полезные заметки или найти ссылки на полезные сайты.

То есть принцип такой — сплошная практика, а кому не хватает теории — интернет всегда под рукой.

Помимо упражнений предлагается еще переводить тексты с изучаемого языка на родной. Это сложновато, когда ты знаешь всего несколько десятков слов, поэтому перевод каждого слова показывается при наведении курсора:



Набираешь перевод, отправляешь его и видишь процент совпадения с существующим лучшим переводом. Можно и сразу посмотреть перевод, но тогда не дадут монеток! Можно оценивать чужие переводы и писать к ним замечания. Соответственно, и к своим переводам можно получать оценки и замечания.

Я пока этими переводами не очень занимаюсь, поскольку хочется понимать больше самостоятельно, обращать внимание на уже изученную грамматику и узнавать знакомые слова.

Сначала мне были предложены задания на произношение, но у меня нет микрофона. Хорошо, что в настройках можно это указать. Так что можно и без микрофона.

Да, озвучка — особая тема. Главный недостаток в том, что озвучка не начитана дикторами, а формируется программно. Интонации по ней учить нельзя. Для отработки произношения понадобится профессиональный аудиокурс, записанный носителями языка. А для того, чтобы понять, как вообще читается слово, вполне достаточно и такой озвучки. Я сверяла с озвучкой Lingvo (там начитано живыми людьми) — читает правильно.

А еще я нашла просто замечательный сервис Forvo. Огромная и постоянно пополняемая база аудиозаписей слов на разных языках. Можно зарегистрироваться там и записывать свое произношение родных слов. Или добавлять слова, которых не хватает. К этому сервису я тоже обращаюсь. Все нужные мне слова я находила, для многих есть даже несколько аудиозаписей от разных пользователей.

Когда само обучение сделано на английском языке, особенно здорово видно общее в английском и французском. Многие предложения переводятся просто калькой — заменяй каждое слово на соответствующее из другого языка, и все. А вообще, главное — понять смысл, суть, а не перевести слова. Поэтому не важно, на каком языке ты эту суть понимаешь.

Купила себе тетрадку и ручек цветных. Почувствовала себя школьницей :D В тетрадку записываю просто всякие наблюдения, примеры, иногда транскрипции. Сначала хотела вести словарик, как в школе задавали, но потом отказалась от этой идеи — времени во время урока отнимает много, а толку мало — все равно пользоваться не буду. Необходимости просто учить и повторять слова нет — они постоянно повторяются в упражнениях.

Надеюсь, что интерес не угаснет :)

P.S. На русском языке я тоже знаю сайт, построенный на игровой основе и постоянной практике — LinguaLeo. Но там можно учиться только английскому языку.

P.P.S. Мама, привет! :)

Latest Month

June 2014
S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930     

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by Tiffany Chow